Военная присяга Народно-Революционной Армии Тувинской Народной Республики (перевод со старотувинского языка). Примерно, 1935 г.
"Я, гражданин Тувинской Народной Республики, вступая в ряды Народно-Революционной Армии принимаю присягу и торжественно клянусь быть храбрым, дисциплинированным, бдительным бойцом, строго хранить военную и государственную тайну, беспрекословно выполнять все воинские уставы и приказы командиров и начальников.
Я клянусь добросовестно изучать военное дело, всемерно беречь военное и народное имущество и до последнего дыхания быть преданным своему народу, своей Родине и Народно-Революционному Правительству.
Я всегда готов по приказу Народно-Революционного Правительства выступить на защиту моей Родины – Тувинской Народной Республики и, как воин Народно-Революционной Армии, я клянусь выполнять этот долг мужественно, умело, с достоинством и честью, не щадя своей крови и самой жизни для достижения полной победы над врагом.
Если же по злому умыслу я нарушу эту мою торжественную присягу, то пусть меня постигнет суровая кара Тувинского закона, всеобщая ненависть и презрение трудящихся".
Если Вы стали свидетелем аварии, пожара, необычного погодного явления, провала дороги или прорыва теплотрассы, сообщите об этом в ленте народных новостей. Загружайте фотографии через специальную форму.
Оставить сообщение: